Half my Age Plus Seven - A British Romance - Roman de Dragoste de Cristina G.

Am scris despre cartea asta de foarte multe ori și parcă niciodată n-am zis ce trebuie despre ea.

Hai să fac o listă cu lucrurile cele mai importante despre această misterioasă poveste de iubire.

  • În primul rând, după cum ți-ai dat seama, cartea este în engleză - ca aproape toate celelalte cărți ale mele de până acum. 
Cartea poate fi citită de poligloți, trigloți sau orice vorbitor (cititor) de limbă engleză ca limbă secundară. 
Asta pentru că vocabularul folosit a fost special gândit și decis să fie pe nivelul tuturor. 
Dacă studiezi engleză, această carte (și toate celelalte ale mele) te vor ajuta s-o îmbunătățești. 
În cazul în care ești un academic, ar fi mai bine să alegi o altă carte.

— De ce în engleză?
Pentru că vorbitori de limbă română sunt cam 18 - 19 milioane în toată lumea.

  • A Bristish Romance este Partea I. Too Good to be True? este Partea a II. Partea a III a fost începută dar din cauza unei mari neînțelegeri cu editorul meu, nu a fost și nici nu va fi publicată în viitorul apropriat.
Trebuie să subliniez că nu este necesar să citești Partea a II deoarece Partea I a fost concepută ca Prima și Ultima Parte. Adică ca un roman cu început și sfârșit. O carte completă. 

  • Această carte este cea care a făcut din mine un autor înregistrat. 
— Ce urât sună fraza asta, nu?
Pentru cine nu are idee ce însemnă să fii autor înregistrat  (nu-i o rușine, habar nu aveam nici eu), este pur și simplu o înscriere în albul scriitoriilor. 
Adică dacă scrii numele meu - Cristina G. - în Google (sau orice alt motor de căutare), în dreapta îți va apărea cuvântul magic Autor (Author) și lista cu toate titlurile ce am publicat până la acea dată. 

Dacă crezi că asta este numai că să mă dau mare, află că exact așa este.
În apărarea mea trebuie să spun că habar nu am avut ce conotație avea când mi s-a spus cu mare pompă că voi câștiga acest titlu mult râvnit de mulți scriitori din lume.

Voi scrie mai multe despre asta în altă postare.

  • A Sinful Confession este subtitlul ales de editorul meu (i-am dat o listă) dar pentru că eram foarte indecisă, pe Amazon a fost adăugat și A Bristish Romance. 
Curios este că A Bristish Romance este un subitlu strategic din punct de vedere comercial însă editorul meu a ignorat total acest lucru de nimic

  • Tara - protagonista feminină - este bazată, evident, pe personalitatea mea. 
— Per la miseria (cum zic italienii), cine naiba m-a pus să fac așa ceva? 

Tara e dusă cu barca rău de tot. Îți vine s-o smulgi de păr și să-i tragi sute de palme ca s-o trezești din nebunia totală ce a cuprins-o. 
— Cum naiba, mă, să te îndrăgostești de un englez cu 12 (13?) ani mai tânăr decât tine? 
În fine... se întâmplă și la case mai mari. 

Tara-i reflexivă mai ceva ca o haină de aia ce ești obligat să porți acum când mergi pe bicicletă. Din aia reflectorizantă adică. 
Calcă pe nervi și sucește discursurile de nu mai știi ce-i cu tine. 
Însă, pentru cine apreciază lupta între creier și inimă ce are loc în corpul unui om când se îndrăgostește de cine nu trebuie, este o istorie incredibil de profundă și realistică. 

Te face să gândești și să te întrebi ce este dragostea adevărată în fond? 
— Diferența de vârstă este o problemă? 

Trivia:
Tara înseamnă puternic, rezilient, etc. 
Vine de la Tara (ha, ha, ha... ce logică!) numele proprietății unde s-a născut Scarlett O'Hara din Pe Aripile Vântului de Margaret Mitchell. 

  • Adrian - protagonistul masculin - este un băiat englez de aproape 26 de ani. Tipul este într-o relație cu o fată ce cunoaște din copilărie. 
Tipii ăștia doi sunt cei mai buni prieteni, și se înțeleg de minune. Ha, ha, ha... curios nu? 
— Cum intră Tara în această uniune perfectă? 
— Este vina ei că ăștia doi se despart? 
— Dar sunt despărțiți până la urmă? 
— Este Tara nebună... ori e nebună după el? 
— El fiind... cine?! 

Trivia:
Adrian este un nume ales cu grijă să reflecte personalitatea protagonistului.
Însemnă: sumbru, taciturn, chinuit. 

  • Half my Age Plus Seven - Jumătate din Vârsta mea Plus Șapte - este o foarte faimoasă regulă nescrisă relativă la relațiile de iubire. Dating Rule adică diferența de vârstă admisă între iubiți (indiferent de sex). 
S-o luăm pe Tara ca exemplu (asta pentru că despre asta vorbim, nu?). 
Tara are aproape 38 de ani când se întâlnește cu Adrian care are aproape 26 de ani. 
38 : 2 = 19 - jumătate din vârsta Tarei
19 + 7 = 26 - plus șapte. 26 fiind vârsta lui Adrian

Băi, dac-ai ști ce greu mi-a fost să înțeleg suma asta... n-ai idee. Nu știu de ce. 

Am corectat cartea nu știu de câte ori și mereu găseam vârstele scrise greșit. Fir-ar... nu mai vreau să fac așa ceva. 
— Sunt 12 sau 13 ani? 
Păi depinde... Depinde cum socotești. Complicația s-a ivit pentru că am ținut morțiș să-mi scriu vârsta adevărată. Idee idioată. 
De ce n-oi fi decis să fie 38 și 26 de ani exact, nu știu!
Până și acum am teroarea că undeva, cumva, mi-a scăpat suma corectă.

  • Coperta a suferit multe transformări de la început până la sfârșit. 
Mi-a fost greșit numele în multe feluri. 
Fotografia este a mea... poate ai observat că mănânc un fruct interzis.
La început am fost îndrăgostită de ea, acum mă-ntreb cine dracu a făcut-o?

  • A Sinful Confession are un trailer de-ți curg balele. Cântecul aparține și este minunat interpretat de fosta Doamnă a Franței - Carla Bruni. 
Am plătit o groază de bani pe el.
Însă... surpriză surpriză, din cauza faptului că editorul meu a ignorat să specifice că trebuie neapărat să dau credit deținătorului muzicii - care habar nu aveam cine era atunci - acest video nu poate fi vizionat de cei mai mulți dintre oameni și roboți.


  • Parcursul publicării acestui Roman de Dragoste a fost incredibil de greu și neașteptat de frustrant. 
M-am pregătit foarte bine înainte de a publica. 
Am crezut că pot trece prin orice. 
M-am înșelat. 
Investiția spirituală a fost mult prea mare. Am fost foarte aproape de o cădere nervoasă, și chiar mai mult.
Acesta a fost primul meu roman publicat. Am avut speranțe și planuri uriașe cu el.
Toate spulberate-n vânt din cauza lipsei de dialog.... sau dialogul greșit dintre mine și... n-are rost.
Prețul a fost enorm și nu cred că voi mai publica vreodată pe această cale. 

Am învățat multe, dar am pierdut și mai multe.

Notează că am spus roman, și nu carte. Publicasem alte două cărți înainte de acest roman.
Am lucrat la el mai mult de 18 luni încontinuu. A avut o groază de copii.
Și prima, în particular, a fost schimbată aproape de la A la Z.
Am scris practic vreo 4 versiuni la acest roman.

  • Cum am menționat mai sus, acest roman are o semnificație incredibilă pentru mine. Nu a fost absolut deloc scris din vanitate de aceea nici nu am dat importanță la ce înseamnă autor înregistrat.
Visul meu era să transmit emoții oamenilor cu suflet, nu să-mi pun numele pe o copertă (cum a fost convins editorul meu).

  • Am fost întrebată dacă este autobiografic. Răspunsul este Da, în parte.
Multe pagini din această carte sunt 100% adevărate. De aceea doare imens când cineva lasă o recenzie negativă. 
Dar... gusturile sunt gusturi. Nu poți acuza pe nimeni de nimic... în afară de insensibilitate.
Și insensibilitatea nu este neapărat ceva negativ. Nu?

  • La final vreau să te asigur și să subliniez că Romanul este absolut fenomenal dar nu este pentru toată lumea. 
Nu are nici în clin nici în mânecă cu Fifty Shades of Grey. 

Este o istorie incredibil de intensă exclusiv pentru oamenii care prețuiesc sentimentele reale așa complicate cum sunt.

Plus că nu este numai o istorie de iubire între un bărbat mai tânăr decât femeia, dar este o iubire pentru om.

Dacă vrei să citești Half my Age Plus Seven - A British Romance - vizitează  Amazon.com unde o vei găsi în format electronic dar și în paperback. 


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Dacă ai ceva frumos de zis, te rog din suflet să o faci.
Sunt un om care respectă fiecare ființă și lucru și admir pe cei care luptă pentru visurile lor.
Merg pe principiile: "Împrăștie iubire și iubire vei primi = Dă și-ți va fi dat." "Ce ție nu-ți place altuia nu face."